
moms-life
Kisah Wanita Cantik Korea Jadi Penerjemah Bahasa Pesepakbola RI Asnawi
HaiBunda
Jumat, 23 Apr 2021 12:11 WIB

Youtuber Korea yang berbicara dengan menggunakan Bahasa Korea mungkin sudah biasa ya, Bunda. Tapi ada seorang YouTuber yang membuat konten dengan Bahasa Indonesia atau menambahkan subtitle Bahasa Indonesia, nih. Ia adalah Luna.
Luna bekerja sebagai seorang penerjemah Bahasa Indonesia, Bunda. Ia bahkan sempat bekerja di OJK sebagai penerjemah dan bank-bank Korea di Indonesia, lho.
Beberapa waktu lalu, Luna sempat membagikan kesehariannya saat menjadi penerjemah bagi pemain bola Indonesia, Asnawi. Asnawi sendiri diketahui akan bermain dalam klub bola Korea Selatan, Ansan Greeners FC, Bunda.
Luna mengaku kalau sebelumnya ia sudah mengenal Asnawi. Ia juga sudah mengikuti akun Instagram Asnawi. Namun, ia tidak menanyakan terlalu banyak hal-hal pribadi tentang Asnawi.
"Aku kan sebenarnya dari dahulu tahu Mas Asnawi. Jadi sampai aku sudah following IG-nya dia juga. Tapi, aku enggak tahu sampai detail banget sih. Jadi kemarin, semalam aku cari-cari terus (tentang dia)," kata Luna dalam kanal YouTube LUNAlog pada Rabu (14/4/2021) lalu.
"Aku cari tahu yang tentang kariernya dia bagaiman gitu. Kayak kapan lahirnya, dahulu mainnya di mana, dia orangnya kayak bagaimana gitu. Aku terus cari-cari, sih," sambung Luna.
Meski sudah sangat fasih berbahasa Indonesia, namun Luna masih merasa gugup karena akan menjadi penerjemah Asnawi nih, Bunda. Ia bahkan mengaku tidak pernah merasa segugup itu saat menjadi penerjemah untuk OJK dan bank-bank Korea di Indonesia.
"Dahulu pas aku jadi translator untuk OJK atau bank-bank Korea yang ada di Indonesia pun enggak segugup seperti sekarang, sih. Lagi gugup banget gitu," aku Luna.
Luna mengaku menjadi seorang penerjemah untuk pesepakbola Asnawi adalah sebuah tanggung jawab berat dan harus menerjemahkan dengan sangat baik, Bunda. Ia tidak ingin orang-orang Korea nantinya salah mengartikan Asnawi.
Klik baca halaman berikutnya yuk, Bunda.
Bunda, simak juga video drama Korea dengan rating tertinggi di 2020 berikut ini:
LUNA MERASA GUGUP SAAT MENJADI PENERJEMAH UNTUK ASNAWI
Luna Sebagai Penerjemah Asnawi/Foto: YouTube Lunalog
Meski sudah pernah menjadi seorang penerjemah untuk OJK dan bank-bank Korea di Indonesia, ternyata Luna merasa sangat gugup saat akan menjadi penerjemah untuk Asnawi, Bunda. Ia berkata bahwa ia harus bekerja semaksimal dan sebaik mungkin agar orang-orang Korea tidak salah menilai Asnawi.
"Dahulu pas aku jadi translator untuk OJK atau bank-bank Korea yang ada di Indonesia pun enggak segugup seperti sekarang, sih. Lagi gugup banget gitu," ungkap Luna.
Luna merasa dia harus bagus menerjemahkan karena banyak orang yang menyukai Asnawi, Bunda. Kalau ia salah menerjemahkan, otomatis ia sudah membuat orang menjadi salah paham.
"Karena apa, ya. Kan berat hati juga, karena kan banyak orang Indonesia yang suka sama Mas Asnawi kan, jadi aku pikir aku harus bagus translating-nya biar nanti aku bantu dia komunikasi dengan orang Korea," katanya.
"Kalau aku salah translating kan bisa juga orang Korea salah paham tentang dia jadi aku harus bagus translating-nya biar aku jadi jembatan di antara Mas Asnawi dan fans Korea," sambungnya.
Luna sudah beberapa kali menjadi penerjemah Asnawi nih, Bunda. Namun Luna tidak pernah merekam dan memasukkan dirinya yang sedang menerjemahkan Asnawi dan pelatih Ansan Greeners ke dalam YouTubenya. Hal ini lantas menjadi permintaan terbesar dari fans Indonesia, lho.
Klik baca halaman berikutnya ya, Bunda.
ALASAN LUNA TIDAK MEREKAM KEGIATANNYA SAAT MENERJEMAHKAN
Asnawi/Foto: Instagram @asnawi_bhr
Pada Kamis (22/4/2021) kemarin, Luna kembali mengunggah video tentang kegiatannya menjadi penerjemah untuk Asnawi nih, Bunda. Kali ini Asnawi bermain di Kota Bucheon yang jaraknya sekitar 30 menit dari rumah Luna.
Dalam video, Luna hanya memperlihatkan footage stadion dan saat tim Ansan Greeners melakukan pemanasan, Bunda. Hal ini lantaran merekam pertandingan adalah sesuatu yang ilegal di Korea.
Pada malam harinya, Luna mengatakan kalau esok hari Asnawi akan melakukan wawancara, Bunda. Jadi ia bisa sedikit belajar untuk menerjemahkan wawancara Asnawi.
Namun, Luna mengaku ada banyak orang yang memintanya untuk merekam saat ia sedang menerjemahkan Asnawi. Sayangnya, Luna menolak hal itu.
"Terus ada yang minta tolong rekam dong pas translate untuk Mas Asnawi. Tapi saya translate sebelum ada pertandingan gitu. Saya biasanya translate pesan-pesan dari pelatih ke Mas Asnawi. Tapi kan itu agak kayak rahasia gitu, semacam strategi Ansan Greeners biar menang," jelas Luna.
Meski kegiatan menerjemahkan yang dilakukan Luna juga termasuk saat Asnawi berbincang dengan rekannya, namun isi obrolan tersebut masih membicarakan tentang strategi, Bunda. Tapi, Luna akan mengusahakan merekam jika memang diperbolehkan.
ARTIKEL TERKAIT

Mom's Life
Orang Korea Jadi Salah Satu Warga Negara Paling Susah Tidur di Dunia, Ini Penyebabnya

Mom's Life
Kisah Wanita RI Culture Shock Kerja di Korea, Serba Cepat & Gosok Gigi Usai Makan Siang

Mom's Life
Mengenal Benzina, Pesepakbola Wanita Berhijab Pertama di FIFA

Mom's Life
Apa Itu Ikigai, Pernah Dibaca Maudy Ayunda & Ditulis di Blog Sang Suami Korea

Mom's Life
Korea Ternyata Punya Pasar Khusus Tanaman Hias, Ada yang Dari Indonesia Lho


7 Foto
Mom's Life
7 Potret Ayana Moon Selebgram Mualaf Asal Korea Pertama Kali Lebaran di Masjid Seoul
HIGHLIGHT
HAIBUNDA STORIES
REKOMENDASI PRODUK
INFOGRAFIS
KOMIK BUNDA
FOTO
Fase Bunda